Nu vertaald Sanhedrin tot en met 12a 09 december 2015

. . . → Read More: Nu vertaald Sanhedrin tot en met 12a 09 december 2015

Talmoed Sanhedrin

06 november 2015
Het traktaat Sanhedrin handelend o.a over het rechtssysteem in het oude Israël wordt thans door mij vertaald en verklaard.
Momenteel ben ik op foliant nummer 12a en hoop in maart 2016 weer een deel te kunnen presenteren . . . → Read More: Talmoed Sanhedrin

GNI, genootschap nederland Israël vermeldt de vertaling van Talmoed Taäniet

http://www.gnileeuwarden.nl/index.php?option=com_content&view=article&id=268:publicatie-nederlandse-talmoed-vertaling&catid=44:boeken

Publicatie Nederlandse Talmoed vertaling door Jacob Nathan de Leeuwe

De Babylonische Talmoed is na de Hebreeuwse Bijbel het belangrijkste boek binnen het jodendom. Het hart van de Talmoed is de Misjna-tekst, de zogenoemde mondelinge Tora, die volgens de traditie door God zelf aan Mozes is onderwezen en die in de rest van de Talmoed wordt besproken . . . → Read More: GNI, genootschap nederland Israël vermeldt de vertaling van Talmoed Taäniet

Crescas publiceert over de talmoed taäniet

http://www.crescas.nl/nieuws/2015-05-22/5hzoz/Talmoedtraktaat-Taaniet-vertaald/

Neem contact op met Crescas Crescas Logo Home Cursuswijzer Inschrijven Docenten Over Crescas Nieuwsbrief Doneren Contact

Mijn Crescas App Volg Crescas op Facebook Volg Crescas op Twitter
Nieuws
VRIJDAG 22 MEI 2015
Talmoedtraktaat-Taaniet-vertaald

Het vertalen van Talmoedteksten is geen sinecure. Jacob de Leeuwe, de afgelopen jaren docent Joodse mystiek bij Crescas, durft zulk vertaalwerk wel aan. In de zomer . . . → Read More: Crescas publiceert over de talmoed taäniet

Minisymposium tgv boekpresentatie set talmoed taäniet-vasten twee boeken! Op 07 juni 2015

7 juni is een hoogtepunt voor Talmoedlezend Nederland. Dan wordt de vertaling gepresenteerd van het Traktaat Taäniet (Vasten) van de Babylonische Talmoed. Eerder al was in de serie Het geschenk van Jacob het Traktaat Zegenspreuken vertaald, eveneens door Talmoedkenner en voorganger Jacob de Leeuwe. Een prestatie van jewelste. Nu is het tijd voor een feestje en . . . → Read More: Minisymposium tgv boekpresentatie set talmoed taäniet-vasten twee boeken! Op 07 juni 2015

Talmoed Sanhedrin

In 2015 ben ik begonnen aan de vertaling van Traktaat Sanhedrin.
De eerste twee folianten omvatten 180 noten en beslaan bijna 50 pagina’s!
27 mei 2015: zojuist ben ik klaar tot en met daf 5a van Sanhedrin (86 pagina’s en . . . → Read More: Talmoed Sanhedrin

Partij voor de Talmoed: doelstelling talmoed populariseren

Obama is het prototype van de moderne Haman: eeen wolf in schaapskleren die n.b. de Nobelprijs ontving. Hij is de facilitator van het Perzische rijk dat de wereldvrede bedreigt en uiteindelijk de strijd zal voeren met Rome en Israël. . . . → Read More: Partij voor de Talmoed: doelstelling talmoed populariseren

Talmoed Taäniet vertaald!

Talmoed Taäniet, “vasten” is vertaald en van commentaar voorzien. Bijna 800 pagina’s,twee boeken met in totaal 4000 noten.
Deze boeken gaan over de regen in het Heilige Land en het watermanagement van Hasjem, God.
De boekenpresentatie zal plaatsvinden op zondag 7 mei van 14.00 uur tot 16.30 uur. Informatie . . . → Read More: Talmoed Taäniet vertaald!

Talmoed Talmud Berachot 6&7 en 8&9

Per 20 juli 2012 verschijnen de kersverse laatste delen van de serie Mattenat Jaäkov aan de hand van Jacob de Leeuwe, afstammeling van Rabbi Löwe, de Maharal uit Praag. De talmoed met een nauwgezette vertaling in het Nederlands en met alle verklaringen van de grootste joodse commentator Rasji in het Nederlands vertaald is het standaardwerk voor . . . → Read More: Talmoed Talmud Berachot 6&7 en 8&9

Nieuwe editie deel I en II. Nu compleet vertaald met Rasji en Halachot.

Deel I tot en met deel IX van Talmoed Berachot, Zegenspreuken in het Nederlands vertaald in een nieuwe schitterende uitgebreide tweede editie met volledig commentaar en vertaling in het Nederlands van de grote commentator Rasji  zonder wie het onmogelijk is de Gemara, de Talmoed goed te begrijpen. Bovendien zijn er zeer vele persoonlijke verklaringen van mij . . . → Read More: Nieuwe editie deel I en II. Nu compleet vertaald met Rasji en Halachot.